该社区所在位置处在白土地带,故取名为白庄。 |
本村因为居住在白土地带,取名为白庄由于村扩建为上、下两个村,本村处于下半部,所以叫下白庄。 |
本村因为居住在白土地带,取名为白庄由于村扩建为上、下两个村,本村处于上半部,所以叫上白庄。 |
来塘是藏语来回一次的意思,本村住户在一百年前从这里搬到孟达居住,后来又从孟达迁回本地,故得名来塘。 |
塘洛尕是藏语,塘指古代驿站,洛尕的意思为杨家,故名。 |
该社区所在位置处在白土地带,故取名为白庄。 |
张尕是扎根的意思,最早居住在本村的居民把这里看作扎根的地方,后来由于语音的变化,叫做张尕,因庄子在上面,故名上张尕。 |
张尕是扎根的意思,最早居住在本村的居民把这里看作扎根的地方后来由于语音的变化,叫做张尕,故名。 |
本村原先坐落在山根,吃水不方便,后来人们把村子迁到有水的地方,建立了新村子,故取名为立庄,有建立新村庄之意。 |
上拉边村五百年前在坟地里挖出一块木匾,据匾文记载,此地原来是喇姓人家居住地,所以人们把村落叫做喇匾,习惯书写为拉边。后来村子扩建为上、下两村,因本村地处上边,称为上拉边,故名。 |
五百年前在坟地里挖出一块木匾,据匾文记载,此地原来是喇姓人家居住地,所以人们把村落叫做喇匾,习惯书写为拉边。后来村子扩建为上、下两村,因本村地处下边,称为下拉边,故名。 |
因本村地处塘赛山(西山)而得名山根。 |
扎木藏语;意为兵驿站的意思,古代送信、休息的地方,故名。 |
昌克是撒拉语,意为土质为白颜色,故名。 |
团结是和睦相处的意思,即韩巴和黑大门合并后和谐相处的意思,故名。 |