传统街期为辰(龙)、酉(鸡)两日,又以鸡日街期为盛,故而得名鸡街。 |
传统街期为辰(龙)、酉(鸡)两日,又以鸡日街期为盛,故名。 |
其地势低凹,雨季泥烂路滑,后土改时取振兴农业之意改现称,即兴业,故而得名兴业村民委员会。 |
村境内有一长年不断流淌的龙潭,故而得名龙潭村民委员会。 |
据传很久以前外地人搬到此地搭草棚定居,故名。 |
据查,康熙五十二年(1713)前曾在此设芭蕉铺。村内芭蕉树多,原名芭蕉树,后来改为小芭蕉村。 |
乍甸,系彝语。“乍”是有,“甸”是指小平坝,“乍甸”意即小平坝,且位于乍甸地区沙沟下方,故而得名下乍甸村民委员会。 |
乍甸意为:有小平坝的意思,又因在乍甸较高的一边,故而得名上乍甸村民委员会。 |
该地曾为包姓庄园,故名。 |
彝语,“莫”为高,“舍”为长,“白”为山,意为山形高而长的地方,故名。 |
彝语“他”为松林,“秃”为密,意为松林密集的地方,故名。 |
因本村民委员会驻地在水龙井,村旁有一龙泉,故名。 |
“邦干”系彝语即“班噶;“班”为冲,“噶”为上边,意为冲上边的寨子,故名。 |
因本村民委员会驻地在倘甸,康熙年间设倘甸军哨,故而得名倘甸村民委员会。 |
山洪冲下很多石榴大小的石头堆积成坝,故名石榴坝。 |
因坐落在倘甸坝子的北面尾部,故名甸尾村。 |