“寺”即兴教寺,“登”即白族语“地方”。经明清两代的规划建设,寺登街形成了以兴教寺、魁阁带戏台为轴心,以魁阁正面四方街为中心的古集市,集市的南北巷道为古代茶马古道的主要通道和街巷,因藏族马邦经此盐运甚繁,俗称:南北“古宗道”(因白语称藏族人为“古宗子”),故名。 |
取华丛山之华,龙门箐之龙,因华丛山与龙门箐均在村旁,故而得名华龙村民委员会。 |
因本村由四个(段家登、大木度、北庄、金树禾)自然村组成,故而得名四联村民委员会。 |
因取沙登村之沙与黄花坪村之坪字,合而得名沙坪村民委员会。 |
因其辖区内有鳌峰山,凤凰山,两山各取一字,得名鳌凤村。村委会因此得名。 |
因1958年取“共产党是灯塔”意,以“灯塔”二字为村名,故而得名灯塔村民委员会。 |
因村位于沙溪坝子南端,故而得名溪南村民委员会。 |
因村委会辖区内白龙潭村建水轮泵电站,电灯闪烁如红星,得名红星村。村委会因此得名。 |
因1952年辖内上江坪、下江坪、东富乐、西富乐、米子坪、西伙山、东北甸等连为一乡,故而得名联合村民委员会。 |