该村住有姓郭的人家,且境内有一座寺庙,得名郭家庙村,故名。 |
曾经从山西而来的胡姓人家在此买地居住和耕种,当时人们便把这种买来的地称为伙场,故名。 |
自古蒙汉和耕政策后,将和耕地称为伙场,以张姓住户集中居住,故名。 |
建村时该村有四棵大柳树,故名。 |
建村是该村坐落在海子的边上得名海则畔,故名。 |
自蒙汉和耕政策后,将和耕地称为伙场,该村座落在芦河的拐湾处,且住姓双的人家,得名双伙场,故名。 |
建村前系盐碱滩,因是新建村庄,故名。 |
据说:在清朝光绪年间,以王姓居住在庙周围,故名。 |
该村座落在山上,且有蒙人在此建立过一个寨子,得名寨山村,故名。 |
为当时新建的村庄而得名新庄村,故名。 |
清末有山西省瓦房庄的几户人家迁居于此地,沿用瓦房而得名瓦房,故名。 |
该村座落在芦河的拐湾处,且住姓双的人家,得名双家湾,故名。 |
此地迁来住户时,以全住的是新建房而得名新房滩,故名。 |
该村有林姓人家居住在山湾里,而得名林家湾村,故名。 |
意寓希望人们的生活像夏天一样火热,蒸蒸日上,故名。 |