阿亚格拜什铁热克,意为下部的五棵杨树,故名。 |
因此地果园集中,树木茂盛,而且系托普贝格村的上部,得名。意为“上部的集中联片的果园”。 |
因此地为沙土质,种植的树木很容易成活,并且长的好,位于托普贝格村的下游而得名。意为“下游的果园”。 |
本村位于叶城县东城区(叶城县新城区),故名。新城,新的城区。 |
恰其巴格,意为花园,故名。 |
因位于村庄下部,而得名。意为“下村”。 |
因早年这里地势较高,土质差,不易种植,故名。铁提,意为贫瘠地。 |
因以前这里有陵墓,坟上长出很多红柳,这个村坐落在此坟地旁,因此而故名。意为“红柳陵”。 |
原称“斯也克吾斯塘”,意为“戈壁边的渠道”,后误转音成“色日克吾斯塘“意为”黄渠。意为“黄渠”,故名。 |
因以前这里的人们从色日克吾斯塘挖一条分渠,故取名为“英艾日克”。意为“新渠”。 |
因这个地方以前是戈壁滩,人们在这里淤泥造田,后来有人迁居此地,故名。意为“淤泥地”。 |
中国传统文化强调“和谐”的本质是理解、包容、尊重,即“和而不同”。地名系汉语,寓意和谐共处。 |