罗悃镇乡镇中心有一条小河穿过,该地位于河的东面,故而得名河东村。 |
罗悃镇乡镇中心有一条小河穿过,该地位于河西面的,故而得名河西村。 |
由布依语音译而得名。这里居住地小且平,布依人民称其为“biaai”,后音译为平艾。 |
该寨子居住在高山的脊梁斜坡上,故取名为朗顶。 |
据传,很早以前有三兄弟从江西逃难到此拓荒安家,三兄弟各住一方,大哥住的地方称大平,小弟住的地方称小平,故称大平村,后为了方便书写,演变为干村。 |
该地名来源于周边各里和化里两个自然寨,两寨各取一字,故取名各化。 |
周边有两寨为新场和坡号,后合并起来,各取首字,由此得名新坡。 |
清朝时候,在此地依橱山沟上有一处亭子,在当时很出名,故该地以此命名为沟亭。 |
清代初期班氏占地立寨,村子脚有一条溪流,溪流流经寨子时有一处落差数大于十米形成的瀑布,瀑布水声洪亮,故而得名响水。 |
由布依语汉译而得名。村民居住在山谷,地势很狭窄,展不开,拓不宽,多余冗长一点都不行,只局限在那小范围里,人们用丈量土地的尺寸来形容居住的范围不足一丈宽,故而得名“buxiang”,后演变为冗响。 |
该地名来源于布依语翻译。本寨临森林,森林里有野猪多,故而取名布乃。 |
该地名来源于布依语翻译。这里的山脚经常有野雌鸡叫,野雄鸡听到叫声后就飞来,布依村民叫此地为“laan”,后音译为拉喊。 |
居住地四面环山,布依村民称为“播抓”,后演变为布沙。 |
该地名来源于布依语翻译,清朝道光时期在此地占地立庄,当时人少村小,取名为罗苏。 |
传说寨子里有一口井有龙居住,故而得名龙井。 |